a digital library of Latin literature
   
CSL Home



Keyword Search
  
     advanced search

Browse by:
          Author
          Title
          Genre
          Date

Full Corpus:
   All available texts
      (single page)



Help
Secondary Texts

What's New
Copyright
Credits
Contact Us

Pardulus Laudunensis
Epistula ad Hincmarum Remensem
ed. Sébastien Bricout, 2004.


          La lettre qui suit est celle de Pardule (ou Pardoul), évêque de Laon de 847 à 857, adressée à Hinmar (né vers 806-mort en 882), archevêque de Reims de 845 à 882, Parduli episcopi Laudunensis ad Hincmarum Remensem, Paris, éd. J. Sirmond, 1645, vol. 2 de Hincmar Opera, Opuscula et Epistolae, pp. 838-939.
          Le manuscrit de cette lettre a disparu depuis le XVIIe siècle. Même si l’édition de J. Sirmond n’est pas une édition critique, il n’en demeure pas moins que c’est la seule édition qui existe de cette lettre.
          Je tiens à remercier Monsieur Jean-Claude Malsy pour l’identification des noms de lieux.

Sébastien Bricout.
Septembre 2004.
Pour toute remarque et suggestion écrire à sbastien_bricout@yahoo.fr




[Ca. 853]
Parduli Episcopi Laudunensis ad Hincmarum Remensem
nunc primum ex Codice sancti Remigii Remensis
*

          Patri reverentissimo Hincmaro Archiepiscopo Pardulus Episcopus in Domino salutem. Gloria in excelsis Deo, per quem mihi sanitatem vestram omnibus profuturam redditam gaudeo : sine qua nihil boni me habiturum sperabam, quia post Deum vos habeo in omni tribulatione certissimum adiutorem, et in omni necessitate piissimum et benignissimum consolatorem. Neque enim ab ea die qua vos haec infirmitas tetigit, a corde meo excedere potuit habitus nostrae Synodi. Sed neque qui simus in eadem praesidentes, aut considentes, quidve in ea proficere solemus, oblivisci potui. Unde si contigisset mihi ceterisque fidelibus vestris, modo, quod Deus avertat, plus aliquid contrarietatis in hac vestra infirmitate, optabam me aut cito vos secuturum, aut nullatenus in aliquam Synodum ulterius ingressurum. Quapropter, si more solito vos despicitis, et corporis sanitatem vestri causa minime curatis, horum reminisci debetis, et redditam vobis per divinam gratiam sanitatem studiosius custodire, et a cunctis quae huic infirmitati contraria esse videntur penitus abstinere ; a nimio scilicet ieiunio, et a pisciculis minutis, quibus libenter vesci solitis, ab omnibus quoque recentioribus cibis, ab his scilicet, qui eadem die, quando comedi debent, ab aquis levantur ; aut, si de volatilibus aut quadrupedibus cibus efficitur, eadem quando occiduntur die minime sumantur. Quae oportet primum exinterare, et diligenti cura sale humores exsiccare, et sic postea quemque, qui sanitatem habere cupit, salubriter sumere. Sed neque a lardo, sive quadrupedibus abstinere, quoniam sine his stomachum difficile quilibet poterit reparare. Abstineatur praeterea ab omnibus quae cruda comedi possunt, et ab ipso appio quo saepe uti soletis, donec vobis a Domino reddita sanitas plurimum confirmetur, et sic ad siccos, et miseros, tardioresque monasticos cibos redeatur. In ultimo, antequam surgatur a mensa, faba purgatissima cum purissimo pingui ad mensuram decocta sumatur ; quae licet secundum philosophos sensum obtundere dicatur, tamen phlegmata et deponere et exsiccare creditur, et reliquum cibum quasi dormientem excitat, et iter ei quasi nescienti quo ab anfractibus et circumvolutionibus extorum egredi debeat, non sine sonitu docet. Et ideo plurimum ad continendam sanitatem, quasi Hygia Graecorum1, proficere non ignoratur. Vinum quoque non validissimum, neque debile, sed mediocre sumendum est : hoc est non de summitate montis, neque de profunditate vallium, sed quod in lateribus montium nascitur, sicut in Sparnaco2 in monte Ebonis3, et in Calmiciaco4 ad Rubridum5, et in Remis de Milsiaco6 atque Calmiciaco. Cetera autem, aut nimis furtia,aut valde debilia, et humores nutrientia esse videntur. De conlocutione vero mutua, de qua mandastis, plurimum doleo quoniam his diebus nullatenus vobiscum me loqui posse spero, eo quod ad asperiora loca infra Rigasium sita7, equorum solatio maxime destitutus, vos visitare non possum, et ad quem locum planioris viae vos vocare audeam, ignoro. Prout tamen citius Dominus posse dederit, vos ubicumque fueritis requiram, et vobiscum veluti cum Dei Angelo desiderantissime et libentissime loquar. Itineris autem nostri dispositio haec est : XVII Kalendas Ianuaris ad Virdunacum8 Domino miserante venire volumus, et ibi XVI stare, XV per viam iuxta montes Remorum9 quae vocatur Barbaria ire, et per Iuncaracum10 sive Broilum11 transire, et ita ad Glannam12, unde in crastina Montem13 ascendere speramus. Dominus vos ab omnibus adversitatibus ereptum memoriam mei in orationibus vestris semper habere faciat, et faciem vestram prospere videre citissime mihi concedat.


* On a procédé à la ponctuation du texte et on a remplacé le signe & par et.

1 Hygie : chez les Grecs, déesse de la Santé.

2 Epernay.

3 Le mont Ebon est à identifier probablement avec le mont Bernon qui domine Epernay.

4 A Rouvroy en Chaumuzy, Marne, arr. Reims, cant. Ville-en-Tardenois, comm. Chaumuzy.

5 Merfy, Marne, arr. Reims, cant. Bourgogne.

6 Mauvaise lecture de Sirmond. A corriger en « Culmiciaco » : Cormicy, Marne, arr. Reims, cant. Bourgogne.

7 Rigasius ou Rigetius : nom ancien sous lequel on désignait la forêt de la montagne de Reims.

8 Mauvaise lecture de Sirmond. A corriger en « Virdiniacum » : Verzenay, Marne, arr. Reims, cant. Verzy.

9 Le chemin de Barbarie est une ancienne voie romaine qui passe tout près de la montagne de Reims.

10 Jonchéry-sur-Vesle, Marne, arr. Reims, cant. Fismes.

11 Breuil, Marne, arr. Reims, cant. Fismes.

12 Glennes, Aisne, arr. Soissons, cant. Braine.

13 La ville primitive de Laon est appelée « montagne de Laon ».


FORUM ROMANUM