I.7
If you if any one of you, owns a likeness of me a portrait, a statue
Then kindly lift the ivy the festive garland of Bacchus from my hair.
Save your auspiciousness for the fortunate poets it's meant for:
That crown does not suit my circumstance.
Keep this a secret, but know and know well that I am speaking to you,
You who carries me back and forth by your finger,
You looking upon my effigy,
You who can cast in tawny gold this dear, beloved face.
As you look upon it, it may come to mind to remark,
How far, far away our friend Ovid is!
I welcome your devotion your compassion. I do, and yet the more accurate likeness
Is made in my poetry and I ask that you read one, such as it is,
A poem that tells of the changed forms of men,
A work that the sudden exile of its master interrupted.
As I departed all dejected I tossed this poem of mine, as I succeeded in tossing many,
Into a fire burned it by my own hand.
Just as Althaea is said to have burned her own son by the brand (a better sister than a mother),
So did I place the blameless little books,
My children, to be destroyed at my side on the fierce funeral pile:
Either because I hated the Muses, those goddesses of literature, those objects of my reproach,
Or because the poetry was just coming along, rough and unpolished -
Yet, since poetry is not suffered within its authors body, but exists on its own in the world,
I suppose that several copies of the written work survive,
And I ask now that they live on, that their
Reading delight in idle hours of leisure,
And that they remind nobody of me.
Nevertheless, they will be unreadable unendurable
To anyone unaware that the essential finishing touches are missing.
It is a work that was laid aside, abandoned midway on the anvil,
Lacking final revisions.
And so I seek forgiveness rather than praise (I have been praised plenty already),
And I want you, my reader, to refrain from loathing me.
Take these six lines, please, and if you value
Them so, place them at the beginning of Book One:
Whoever finds this orphaned book,
At least give it a place in your city let it stay in Rome!
All the more you would be helping then:
These lines have not been published by myself,
But were rescued, as it were, from their master's funeral.
And so whatever imperfections the unpolished poetry will have,
I myself would have corrected had it been allowed.
I.8
From the sea below the streams will flow back into their
Sources, just as Apollo the sun god will hasten back his chariot,
As the earth will draw out the stars, and the plough divide the sky,
As the wave will form a flame, and fire form a wave,
All things are inverted, by Nature's law,
And nothing in the world will keep its course,
Everything now happening I will deny could happen at all,
And there is nothing to hold onto except by faith.
I go on about these things because I myself have been deceived fooled by a certain man,
Whose influence I once believed would bear would pity my wretched self.
Yes, you! Could you have been so false, so entirely deceitful, so treacherous as to forget me entirely,
And could you be so afraid to approach a man who has been shattered
That you neither consider nor console him, though he be despised,
That you refuse to join his own funeral march?
And is the name of friendship sacred, venerable name!
Is it also despicable to you, like some vile scum you would step on?
What, then? What happened that you refuse to call upon a friend a friend ruined by enormous troubles,
To lift him up a little with words of encouragement,
Shed a tear for his misfortune,
Or even to suffer a few words of feigned anguish,
(And to suffer so only because the masses do the common, ignoble masses,
-To fall in with the cry of the people, the public word),
In short, to go and find, while it is allowed, on the final day,
To go and search out for the face of a man dejected a man never to be seen again?
To render and receive what must be spoken once more
And once only: goodbye.
For others did so others, with whom I shared no special ties,
Whose sorrowful tears betrayed their hearts.
What happened? What? Had I not been as one with you, enjoined for strong reasons
To your constant company, bearing my long-standing affection?
What happened? Were you unaware that we shared good times, you and I, unaware of my earnestness,
Or was I unaware of those good times unaware of your own?
Was I unknown to you in Rome? and not only Rome,
But in so many other places, both of us foreigners?
Is it all in vain, vanished into the air of the sea,
Borne away and buried beneath the rivers of forgetfulness, the Lethe?
No, no. I do not think you were born there in the gentle city of Romulus-
Not in that place forever denied to me.
No, you were born on the cruel rocks of the sea! Yes, on rocks whose coastline encloses Pontus a perverse place!
Yes, and you were born on the rough mountain heights of Scythia and Samaratia,
For rock-hard veins wrap themselves round your breast,
And your hard heart holds the seeds of iron,
And you you once drew to your infant lips
The swollen teats of your nurse your foster mother and she was a tigress!
Otherwise you would not so estrange yourself from my misfortune, as you do now,
Or treat me with such contempt.
But, since it only adds to my loss my fated loss
That our first years together were free from all of this treachery,
You had best make sure, now, make absolutely certain, that I have no memory of your sins, and
May even sing yes, and sing in no sorrowful tone, the praises of your devotion to me.